quarta-feira, 27 de agosto de 2008

quarta-feira, 20 de agosto de 2008

Para as pessoas crentes, Deus está no princípio; para os cientistas está no final de todas suas reflexões.



Max Planck, 1858-1947

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:F%C3%BCr_den_gl%C3%A4ubigen_Menschen_steht_Gott_am_Anfang,_f%C3%BCr_den_Wissenschaftler_am_Ende_aller_%C3%9Cberlegungen._Max_Planck,_1858-1947_-_pt.svg

---
Für den gläubigen Menschen steht Gott am Anfang, für den Wissenschaftler am Ende aller Überlegungen.
---
Por kredantaj homoj Dio staras je la komenco, por la sciencisto je la fino de siaj konsideradoj.

















---
For believers, God is in the beginning, and for physicists He is at the end of all considerations.
---
Para las personas creyentes, Dios está al principio; para los científicos, al final de todas las reflexiones.

terça-feira, 19 de agosto de 2008

O plano que não pode ser mudado não presta.

O plano que não pode ser mudado não presta.
Públio Siro, 85-43 a.C.

---
Malum consilium est, quod mutari potest.
---
 It is a bad plan that admits of no modification.

segunda-feira, 4 de agosto de 2008

Nenhum livro é tão ruim que não possa ser útil sob algum aspecto.


Plínio, o Velho, 23-79

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Nullum_esse_librum_tam_malum,_ut_non_aliqua_parte_prodesset._Plinius_Maior,_23-79_AD_-_pt.svg

---
Nullum esse librum tam malum, ut non aliqua parte prodesset.
---
No book was so bad but that some good might be got out of it.












---
No hay libro malo que no contenga algo bueno.